SONG DATA

マリエル


サザンオールスターズ

作詞:LUIS SARTOR/作曲:桑田佳祐/編曲:T.KOBAYASHI & K.KUWATA

2:57

guest musicians

桑田佳祐(Vocals)/小倉博和(Guitar)/小林武史(Keyboards) /松田弘(Drums)/LUIS SARTOR(Back Vocals)/兼崎順一(Trumpet)

  Bueno chicos, como esta noche es la
Ultima noche, la noche de despedia,
vamos a cantar todas juntos, ahora.

Mariel, si tu no estas,
Mariel, te quiero mas.
Tomados de la mano en un atardecer,
y la brisa del mar que acaricia tu piel.
y tu cuerpo mojado yo quiero recorrer,
porque tu eres para mi.

Mariel, tu eres mi amor.
Mariel, de mi corazon.
Eres como una rosa con cuerpo de mujer,
y que en la primavera empieza a florecer.
y yo quiero besarte hasta el amanecer.
No puedo vivir sin ti.

Claro, claro, seguimos qozando, con el
ritmo inconfundible, porque esto es la
noche, nuestra noche, la ultima noche,
con ritmo latino, oh!

(Cachito, Cachito, Cachito, mio,
pedazo de cielo que Dioz me dio)

Mariel, te voy a amor, (Me vuelves loco, que vida)
Mariel, hasta el final. (Porque tu eres mi vida)


【日本語訳】

マリエル 君が居ないと
マリエル もっと 恋しくなる
夕暮時に 手を取り合って
海からのそよ風が 君のほほをなでる
君のぬれた体に 僕は そっと ふれたい
君は 僕のものだから

マリエル 僕の愛する人
マリエル 僕の いとしい人
女の形をした 一輪のバラの花のようだ
春になると 咲き始める
夜明けまで キスしていたい
君無しでは 生きられない

カチート カチート 私のカチート
神様からの贈り物
マリエル 愛し続けるよ (僕を狂わせる)
マリエル 永遠に (君は 僕の全てだから)

[セリフ]
みんな 今夜は最後の夜だ お別れの夜だ
さあ みんなで 一緒に歌おう

そう そう その調子で
今夜が 僕らの最後の夜なんだから
ラテンのリズムで

(和訳:加藤晴子)

収録作品